Authors | حسین ایمانیان |
---|---|
Journal | نامه فرهنگستان (ادبیات تطبیقی) |
Page number | ۱۲۵ |
Volume number | ۲۱ |
IF | ثبت نشده |
Paper Type | Full Paper |
Published At | ۱۴۰۱/۰۷/۳۰ |
Journal Grade | Scientific - research |
Journal Type | Electronic |
Journal Country | Iran, Islamic Republic Of |
Journal Index | ISC |
Abstract
رواج واژگان بیگانه بهویژه پارسی در زبان عربی، از روزگار خلافت عباسی تاکنون، نگاه پژوهشگران را به خود جلب کرده و یادداشتهای زیادی دربارة این واژهها و اصلشان در زبان پارسی و شیوههای تعریب و ضوابطش به نگارش درآمده، همانگونه که به ریشههای سیاسی، جغرافیایی و دینیِ گسترش این واژهها در زبان عربی پرداخته شده است ولی آنچه کمتر و شاید هرگز از آن سخنی به میان نیامده نقش و کارکرد هنری این واژگان در شعر تازی است. اگر با نگاه تیزبینانهتر به جایگاه واژههای پارسی در شعر تازی بنگریم، درمییابیم که بسیاری از آنها به مثابة قافیه به کار رفتهاند و چون از ارزش والای هنری، موسیقایی و معنایی قافیه در این شعر آگاهیم، توان پنداشت که سرایندگان عربیزبان، آگاهانه و با هدف بهرهگیری از ارزشهای موسیقایی و معنایی این واژگان آنها را در قافیه به کار بردهاند. نویسنده، در جستار پیشرو، نخست از برخی بیتها، قطعهها و قصیدههایی که سرایندگانشان از واژههای بیگانه و بهویژه پارسی در جایگاه قافیه بهره بردهاند، یاد میکند و سپس از کارکرد فنّی یا انگیزة هنری کاربرد چنین واژگانی در این جایگاه سخن میگوید. ارزشمندترین کارکردهای هنری واژگان پارسی قافیه را میتوان به درازا کشیدن چکامههای عربی، آشناییزدایی معنایی نزد خواننده و کمک به اثربخشی موسیقایی شعر عربی دانست. سرایندگان برای بهرهگیری از این ارزشها واژههای پارسی قافیه را در ساختهای گوناگون اسمی، فعلی، وصفی و چهبسا ساختهایی متفاوت با ساخت شناختة آنها میان مردم عربزبان به کار برده و گاه ترکیبهایی دوبخشی از واژههای عربی و پارسی ساختهاند تا بتوانند این واژهها را با دیگر واژههای عربی قافیه همساز و همآوا کنند.
tags: شعر عربی واژههای پارسی تعریب قافیه موسیقی قافیه آشناییزدایی