رزومه
QR


فاطمه سادات طاهری

فاطمه سادات طاهری

دانشیار

دانشکده: دانشکده ادبیات و زبان های خارجی

گروه: زبان و ادبیات فارسی

مقطع تحصیلی: دکترای تخصصی

رزومه
QR
فاطمه سادات طاهری

دانشیار فاطمه سادات طاهری

دانشکده: دانشکده ادبیات و زبان های خارجی - گروه: زبان و ادبیات فارسی مقطع تحصیلی: دکترای تخصصی |

۱۸- ۱۶

۱۶- ۱۴

۱۴- ۱۲:۳۰

۱۲- ۱۰

۱۰- ۸

ایام هفته

نگارش فارسی

قصاید ناصرخسرو

راهنمایی مشاوره دانشجویان ارشد

مکتب­های ادبی

مطالعه و پژوهش

شنبه

مطالعه و پژوهش

مشاوره و راهنمایی دانشجویان

راهنمایی مشاوره دانشجویان ارشد

خاقانی و نظامی ارشد

مخزن­الاسرار نظامی

یکشنبه

مطالعه و پژوهش

ساعت فرهنگی

جلسه گروه

راهنمایی  و مشاوره دانشجویان دکتری

زبان تخصصی 1

دوشنبه

مطالعه و پژوهش

مطالعه و پژوهش

راهنمایی مشاوره دانشجویان دکتری/

راهنمایی  و مشاوره دانشجویان دکتری

قواعد نگارش ارشد

سه شنبه

مطالعه و پژوهش

مطالعه و پژوهش

مطالعه و پژوهش

راهنمایی مشاوره دانشجویان با وقت قبلی

مطالعه و پژوهش

چهارشنبه

مطالعه و پژوهش

مطالعه و پژوهش

مطالعه و پژوهش

پنجشنبه

 

 

My affiliation

دانشکده: ادبیات و زبان های خارجی                    گروه آموزشی: زبان و ادبیات فارسی

نام و نام خانوادگی: دکتر فاطمه سادات طاهری                           

    تلفن داخلی:     03155912719

تلفن همراه و حضور در فضای مجازی ایتا: 09162298327

نمایش بیشتر

مقاله پژوهشی کشف المحجوب ترجمه ای نه ازآن ِ ناصرخسرو برپایۀ تحلیل سبکشناسی

نویسندگانحامد کاشانی مفرد,سید محمد راستگو فر,فاطمه سادات طاهری
نشریهپژوهش های ادب عرفانی گوهر گویا
شماره صفحات۲۵
شماره مجلد۱۷
ضریب تاثیر (IF)ثبت نشده
نوع مقالهFull Paper
تاریخ انتشار1402/06/30
رتبه نشریهعلمی - پژوهشی
نوع نشریهالکترونیکی
کشور محل چاپایران
نمایه نشریهISC

چکیده مقاله

بیان مسئله:«کشف المحجوب»رساله ای است فارسی از ابویعقوب اسحاق بن احمد سجستانی که موضوع آن حکمت در مذاق اسماعیلیان است .سوالات و مبهماتی از این دست که آیا این کتاب به زبان عربی نگاشته شده یا فارسی و در صورت ترجمه بودن ،مترجم آن ناصرخسرو است یا دیگری و آیا در فرایند ترجمه اصل عربی آن دستخوش حذف شده یا نه،از دیرباز معرکه آراء و نظریات پژوهشگرانی چند بوده است. روش: این جستار با روش تحلیلی – آماری و با تکیه بر سنجش آثار بازمانده از سجستانی و ناصرخسرو و بر اساس مؤلفه‌های سبک‌ شناختی، انجام گرفته است. یافته ها و نتایج: در این پژوهش اثبات کرده ایم که سجستانی رساله کشف‌المحجوب را به زبان عربی نگاشته و بعدها به خامه یکی از همکیشان او به فارسی گزارش شده، شیوه ترجمه و ساختار و سبک نوشتار کتاب نشان می‌دهد که زمان ترجمه نباید از قرن چهارم و ابتدای قرن پنجم فراتر برود. دیگر آنکه کتاب در فرایند ترجمه دستخوش کاستی و تحریف نشده است و مهمتر از همه اثبات کردیم که خلاف نظر پاره‌ای از محققان نامدار غربی و شرقی مترجم این رساله ناصرخسرو قبادیانی نیست.