رزومه


EN
سارا زندیان

سارا زندیان

استادیار

دانشکده: دانشکده ادبیات و زبان های خارجی

گروه: زبان و ادبیات انگلیسی

مقطع تحصیلی: دکترای تخصصی

رزومه
EN
سارا زندیان

استادیار سارا زندیان

دانشکده: دانشکده ادبیات و زبان های خارجی - گروه: زبان و ادبیات انگلیسی مقطع تحصیلی: دکترای تخصصی |

مقالات

#عنوان مقالهنویسندگاننشریه/همایشتاریخنوع
 
۱Semantic Adjustments in the Renditions of Short Stories: Option or Compulsion?Sara ZandianIranian Journal of Translation Studies2023مقاله در نشریه
۲Adjustments in the Quran Translation Based on Nida and Taber’s Model (A Case Study of Three Translations of Az Zariyat Surah)- Ameneh Yari -Sara ZandianApplied Research on English Language2022مقاله در نشریه
۳Examining Idiomaticity of Short Stories in Translation: Creativity or Fidelity?Sara ZandianIranian Journal of Translation Studies2022مقاله در نشریه
۴). Ideological Underpinnings at Work in Translation: A Case Study of the Catcher in the Rye and its Persian Translation.Sara ZandianIranian Journal of Applied Language StudiesNovember 2025مقاله در نشریه
۵In keeping with new TQA trends: From planning to applying a viable rubric to assess quality of literary translationSara Zandian- Saeed Ketabi- Hossein VahiddastjrdiIranian Journal of Applied Language Studies2022-05-10مقاله در نشریه
۶تعدیل معنایی و ساختاری در ترجمه قرآن بر اساس مدل نایدا و تیبر با نگاهی به دو ترجمه انگلیسی از سوره جمعهSara Zandian- Ameneh Yariاولین همایش ملی قرآن و ترجمه2021/08/26مقاله در همایش
۷بررسی تطبیقی اصطلاحات و ضرب المثل ها: مطالعه موردی ناطور دشت و ترجمه فارسی آنSara Zandian- Ameneh Yariنهمین همایش ملی متن پژوهی ادبی ادبیات و مطالعات میان رشته ای2021/06/15مقاله در همایش
۸A deeper look into the Catcher in the Rye and its Persian translation from a sociolinguistic perspectiveSara ZandianDevelopments in English teaching & translation2021/05/19مقاله در همایش
۹Reflecting on reflection of culture in translation as a challenging taskSara Zandianکنفرانس بین المللی پژوهشهای نشر2021/05/18مقاله در همایش
۱۰Translation and ideologySara Zandianدومین سمپوزیوم مطالعات ترجمه تلسی2021/04/17مقاله در همایش
۱۱Criticism of literary translation in light of Reiss’s framework: The case study of the Catcher in the Rye and its Persian translationSara Zandianششمین همایش بین المللی مطالعات زبان و ادبیات در جهان اسلام2021/03/05مقاله در همایش
۱۲A sociolinguistic scrutiny of the Great Gatsby and its Persian translation in light of Hatim and Mason's framework linguisticsSara Zandian- Saeed Ketabi- Hossein VahiddastjrdiIranian Journal of Applied Linguistics2020-08-29مقاله در نشریه
۱۳Ideological skewing in the proverbs’ translationSara Zandian- Ali Asghar RostamiReview of applied linguistics research2018-03-06مقاله در نشریه
۱۴A Meta-critical Approach to the Translation of The Great GatsbySara Zandian. Iranian EFL Journal.April 2014مقاله در نشریه
۱۵بررسی نظام های ادبی در ترجمه گتسبی بزرگSara Zandianهمایش بین المللی نقد نقد2013/09/18مقاله در همایش
۱۶The analysis of social systems in the translation of The Great GatsbySara ZandianInternational conference on interdisciplinary translation studies2013/04/30مقاله در همایش
۱۷An analysis of social systems in the translation of the Great GatsbySara Zandian- Masoud SharififarIranian Journal of Applied Language Studies2013-02-03مقاله در نشریه
۱۸An investigation on literary systems in the translation of The Great GatsbySara ZandianThe first national conference on teaching English, literature and translationموسسه بین المللی آموزشی و پژوهشی خوارزمی (شیراز)مقاله در همایش
۱۹نوآوری در تدریس ترجمه: حقیقتی موجود یا ایده آلی مطلوبSara Zandianفصلنامه صنعت ترجمه21/05/1396مقاله در نشریه
نمایش ۱ تا ۱۹ مورد از کل ۱۹ مورد.