مقالات در نشریات
- ۱. Zohreh Gharaei و Saeed Ketabi،Analysis of learners’ needs at different stages of the undergraduate course Consecutive Interpreting،Journal of Language Horizons،۲۰۲۳.
- 2. Zohreh Gharaei ,& Hadis Hosseininasab,Investigating filial and dissident intertextual relationships between retranslations: A case study,Journal of Foreign Language Research,pp. 515-535,2023.
- ۳. زهره قرائی،رویکردی انتقادی به بازترجمه در ایران: چارچوبی کارآمد برای آسیبشناسی بازترجمهها،فصلنامهی مطالعات ترجمه،۲۰۲۲.
- ۴. پگاه ضیائی و زهره قرائی،ترجمه به عنوان ابزار آموزش انگلیسی برای اهداف ویژه: ارائهی چارچوبی منعطف برای طراحی تمرین،دوفصلنامهی پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی (سمت)،۲۰۲۲.
- ۵. زهره قرائی و شیرین شبانگیز،رویکردی فرهنگی به هویت در ترجمۀ ادبیات نوجوان: مطالعۀ موردی رمان «خورشید هم یک ستاره است»،مطالعات ادبیات کودک،۲۰۲۱.
- 6. Zohreh Gharaei,Handling an object without leaving fingerprints? Translator’s presence in the Persian translations of The Dead,Journal of Language and Translation,2021.
- 7. Zohreh Gharaei ,& Shahrzad Parvaresh,Planning and implementing a social-constructivist undergraduate translator training program: A SWOT analysis,Interpretive-Comparative Journal of Language and Literature,2018.
- ۸. زهره قرائی , سعید کتابی , منصور توکلی،استفاده از نوآوری آموزشی «مودل» برای افزایش تعاملات میان یادگیرندگان در برنامه درسی ترجمه شفاهی،دوفصلنامه نظریه و عمل در برنامه درسی،۱۳۹۶.
- ۹. زهره قرائی , سعید کتابی , منصور توکلی،استفاده از فناوری آموزشی مودل در درس ترجمه شفاهی با رویکردی ساختگرایانه اجتماعی: کارکرد تالار گفتگو در انجام فعالیت های فرایندمحور،پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی،۱۳۹۵.
- 10. Zohreh Gharaei ,& Azizollah Dabaghi,What do voices say in The Garden Party? An analysis of voices in the Persian translation of Mansfield's short story,Journal of Language and Translation,2014.
- 11. Zohreh Gharaei ,& Hossein Vahid Dastjerdi,Free indirect discourse in Farsi translations of Mrs. Dalloway,Comparative Literature and Culture (CLCWeb),2012.
نمایش ۱ تا ۱۱ مورد از کل ۱۱ مورد.