مقالات در نشریات

#عنوان مقالهنویسندگاننشریهتاریخ انتشار
 
۱نقد ترجمه رمان «فرانکشتاین فی بغداد» احمد سعداوی بر اساس نظریه گارسسعلی بشیری و زهرا هادویپژوهش ها ی ترجمه در زبان و ادبیات عربی1399/9/25
۲پیاده¬سازی نظریه گرایش¬های ریخت¬شکنانه آنتوان برمن در ترجمه رمان از فارسی به عربی (بررسی موردی دو ترجمه از بوف کور)علی بشیریپژوهش ها ی ترجمه در زبان و ادبیات عربی1399/6/25
۳طایر الموت والانبعاث فی شعر نیما والسیاب؛ دراسه مقارنه حول قصیدتی ققنوس، والقصیده والعنقاءعلی بشیریکاوش نامه ادبیات تطبیقیزمستان 1396
۴حذف به عنوان عامل انسجام متنی در برخی ادعیه صحیفة سجّادیّهعسگر مالک - محسن سیفی - علی بشیریپژوهش نامه قرآن و حدیث1398
۵واکاوی نام‌آوایی در قرآن کریم با تکیه بر نظریۀ اشتقاق ابن جنی: مطالعۀ موردی ترکیب آواهای «ح، ل، م»رویا اسماعیلیان - عباس اقبالی - علی بشیریجستارهای زبانی1398
۶واکاوی صدامعنایی در قرآن کریم با تکیه بر نظریۀ اشتقاق ابن جنی مطالعۀ موردی ترکیب آواهای (ح، ر، م)رویا اسماعیلیان - عباس اقبالی - علی بشیریپژوهش های زبان شناختی قرآن1398
۷بررسی مقولات فرهنگی درترجمۀ عربی داستان‌کوتاه جشن ‌فرخنده جلال آل‌احمد براساس نظریۀ نیومارکزهرا هادوی خلیل اباد,علی بشیریکاوش نامه ادبیات تطبیقی1404/01/25
۸نقد پسا‌استعماری رمان آمریکانلی با تأکید بر روش واسازانه اسپیواکسمیه خداوردی,علی بشیری,حامد حبیب زاده,محسن سیفیادب عربی1402/02/05
۹بررسی کتاب مناهج النقد الأدبی العربی المعاصر(عملی ـ تطبیقی)علی بشیریپژوهش و نگارش کتب دانشگاهی1397/06/25
۱۰چالش های ترجمه متون نقد ادبی عربی معاصر نقدی بر کتاب الشعر العربی المعاصر قضایاه وظواهره الفنیه والمعنویهعلی بشیری - علیرضا کاوه نوش آبادیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانیهجدهم تیر ۱۳۹۷
۱۱میزان کارآمدی رهیافت های لفور در ترجمه شعر بین زبان عربی و فارسیعلی بشیری- اویس محمدیجستارهای زبانیمهر و آبان 1397
۱۲بینامتنی هم زمان فرم شعر شاملو با قرآن مجید و کشف الأسراراویس محمدی- علی بشیری - محمد نعیم محمدیپژوهش های ادبیات تطبیقیزمستان 1397
۱۳بررسی تطبیقی رمان های سندریلات مسقط و طعم گس خرمالو بر اساس مؤلفه های فمنیستیسمانه دهقانی، علی بشیریکاوش نامه ادبیات تطبیقیتیر 1403
۱۴جنسیت مترجم و انعکاس ویژگی های زبان زنانه در ترجمه های فارسی رمان «اللص والکلاب»ملیکا افروز، علی بشیری، زهره قرائیمطالعات ترجمهتابستان 1403
۱۵بررسی رابطه متن و تصویر در کتاب¬های عربی دوره اول متوسطه (بر اساس نظریه ماریا نیکولایوا و کارول اسکات)فاطمه ایراندوست و علی بشیریجستارهای زبانی1401
۱۶نقد ترجمه کتاب الصوفیة و السوریالیة بر پایه نظریه گارسسزهرا هادوی خلیل آباد، حسین ایمانیان، علی بشیریپژوهشنامه انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی1401
۱۷واکاوی ترجمه صوت واژه ها از فارسی به عربی (بررسی موردی، ترجمه رمان درازنای شب از جمال میرصادقی)خسرو جانقربان و علی بشیریپژوهش ها ی ترجمه در زبان و ادبیات عربی1400/6/1
۱۸تحلیل گفتمانی تغییر عناصر فرهنگی و اجتماعی در ترجمه از زبان واسطه مجموعه عشق با صدای بلنداویس محمدی- علی بشیری- زین العابدین فرامرزیپژوهش¬های ترجمه در زبان و ادبیات عربی1396
۱۹نقد و بررسی کتاب مناهج النقد الأدبی أصوله و مناهجهعلی بشیریپژوهش¬نامه انتقادی متون و برنامه¬های علوم انسانی1395
۲۰تحلیل روایی الشحاذ (گدا)کمال باغجری- علی بشیریمجله زبان و ادبیات عربی1394
نمایش ۱ تا ۲۰ مورد از کل ۲۳ مورد.